top of page
Mercedes Benz AMG G63 Niseko

Policy

レンタカー貸渡約款

 

個人情報の取扱いについて

  • 借受人(以下の約款に基づき当社との間でレンタカーを貸し渡す契約(以下「貸渡契約」といいます。)を締結した者及び貸渡契約の申込みをしようとする者をいいます。以下同じです。)及び運転者(当社が貸し渡したレンタカーを運転する者をいいます。以下同じです。)は、当社が下記の目的で借受人及び運転者の個人情報を利用することに同意するものとします。

    • 「貸渡人を自動車の使用者として行う自家用自動車の貸渡し(レンタカー)の取扱いについて」と題する通達(自旅第138号 平成7年6月13日、以下「基本通達」といいます。)に基づくレンタカー事業者の義務を履行するため。

    • 借受人又は運転者の本人確認及び審査を行うため。

    • 当社において取扱う商品・サービス等又は各種イベント・キャンペーン等の開催について、宣伝印刷物の送付、eメールの送信等の方法により、借受人又は運転者にご案内するため。

    • 商品開発等又はお客様満足度向上策等検討のため、借受人又は運転者にアンケート調査を実施するため。

    • 個人情報を本人を特定できない形態に加工した上で集計、分析し、商品の企画、開発及びお客様満足度向上検討等並びに借受人に、商品・サービス等についての情報を提供する等営業に関するご案内を行うため。

  • 借受人は、当社が下記に示した範囲において借受人の個人情報を第三者に提供することに同意します。但し、借受人は当該第三者への自己の個人情報の提供の停止を求めることができます。

    • 提供内容:利用車種クラス、使用目的、貸渡契約開始日時等のレンタカーの借受に関する情報並びに借受人の氏名・住所等の個人情報。

    • 提供先及びその利用目的:

提供先:

借受人又は運転者が利用した有料道路運営会社等(第14条第4項に定義します。)

 

提供先の利用目的:

借受人又は運転者の有料道路の利用料金等の未払いに関する問合せと請求対応

  • 当社は、個人情報の取扱について、ホームページ等により公表します。
    URL ● www.omakaserentals.com / www.stripe.com

 

第1章 総 則

第1条(約款の適用)

  • 当社は、この約款(以下「約款」といいます。)及び細則の定めるところにより、貸渡自動車(以下「レンタカー」といいます。)を借受人に貸し渡すものとし、借受人は約款及び細則を理解したうえでこれを借り受けるものとします。なお、約款及び細則に定めのない事項については、法令又は一般の慣習によるものとします。

  • 当社は、約款及び細則の趣旨、法令及び一般の慣習に反しない範囲で特約に応ずることがあります。特約した場合には、その特約がこの約款及び細則に優先するものとします。

  • 借受人は、貸渡契約の締結にあたり、借受人と異なる運転者を指定する場合、約款及び細則中の運転者の義務と定められた事項をその運転者に周知し、遵守させるものとします。

第2章 予 約

第2条(予約の申込)

  • 借受人は、レンタカーを借り受けるにあたって、当社所定の料金表等に同意のうえ、当社所定の方法により、予め車種クラス、使用目的、借受開始日時、借受場所、借受期間、返還場所、運転者、チャイルドシート等付属品の要否、その他の借受条件(以下「借受条件」といいます。)を明示して予約の申込を行うことができます。

  • 当社は、借受人から予約の申込があったときは、原則として、当社の保有するレンタカーや当社の認める借受条件の範囲内で予約に応ずるものとします。この場合、借受人は、当社が特に認める場合を除き、当社所定の予約申込金を支払うものとします。

  • 当社が必要と判断した場合、当社は、借受人に対し、貸渡料金、超過料金若しくは違約金又は当社に対する損害賠償金に対するデポジットを差し入れることを求められるものとします。

第3条(予約の変更)

  • 借受人は、借受条件を変更しようとするときは、当社の承諾を受けなければならないものとします。

  • 借受人が予約を変更する場合、借受人は当社に対し、次のいずれかの場合を除き、料金表記載の手数料を支払うものとします。

                1) 最初の予約から24時間以内に行われた変更の場合

                2) 借受開始日の7日前までに行われた変更の場合

当社が必要と判断した場合、当社は、借受人に対し、貸渡料金、超過料金若しくは違約金又は当社に対する損害賠償金に対するデポジットを差し入れることを求められるものとします。

第4条(予約の取消等)

  • 借受人及び当社は、第2条第1項の借受開始日時までにレンタカーの貸渡契約を締結するものとします。

  • 借受人及び当社は、当社所定の方法により、予約を取り消すことができます。なお、借受人が予約した借受開始日時を1時間以上経過しても貸渡契約が締結されなかったときは、事情の如何を問わず、予約が取り消されたものとします。

  • 前項なお書きの場合を含め、借受人の都合により予約が取消されたときは、借受人は、当社に対し、別に定めるところにより当社所定の予約取消手数料を支払うものとし、当社は、この予約取消手数料の支払があったときは、受領済の予約申込金を借受人に返還するものとします。

  • 前項以外の事由により貸渡契約が締結されなかった場合、当社は、借受人に対し、受領済の予約申込金を返還するものとし、当社の都合により予約が取り消されたときは、予約申込金の返還のほか、当社所定の違約金を支払うものとします。

  • 借受人及び当社は、予約が取消されたこと及び貸渡契約が締結されなかったことについて、本条及び次条に定める場合を除き、相互に何らの請求をしないものとします。

第5条(代替レンタカー)

  • 当社が借受人から予約のあった借受条件に該当するレンタカーの貸渡ができない場合、当社は、借受人に対し、直ちにその旨を通知するものとします。

  • 前項の場合で、予約のあった借受条件以外のレンタカーを貸渡すことが可能なとき、当社は、借受人に対し、予約と異なる条件のレンタカー(以下「代替レンタカー」といいます。)の貸渡しを申し込むことができるものとします。

  • 借受人が前項の申込を承諾した場合、当社は、借受人に対し、予約時の借受条件のうち、代替レンタカー満たさない条件以外は予約時と同一の借受条件で代替レンタカーを貸渡すものとします。この場合、借受人は、代替レンタカーの貸渡料金と予約のあった条件のレンタカーの貸渡料金のうち、いずれか低い方の料金を支払うものとします。

  • 借受人が第2項の申込を拒絶した場合、予約は取消されるものとし、予約申込金等の扱いについては、前条第4項を適用するものとします。

第6条(予約業務の代行)

  • 借受人は、当社に代わって予約業務を取扱う業者(以下「代行業者」といいます。)において予約の申込をすることができます。

  • 借受人が前項の申込を行った場合、借受人は、予約の変更又は取消をその申込を行った代行業者に対してするものとします。

第3章 貸 渡

第7条(貸渡契約の締結)

  • 当社及び借受人は、借受条件を明示して、貸渡契約を締結するものとします。

  • 当社は、貸渡簿及び第13条に規定する貸渡証に運転者の氏名、住所並びに運転免許の種類及び運転免許証の番号を記載し又は運転者の運転免許証(借受人又は運転者が外国人の場合には国際運転免許証及びパスポート。以下同じです。)の写しを添付するため、貸渡契約の締結にあたり、借受人に対し、借受人の指定する運転者の運転免許証の提示を求め、当社が必要と認めた場合はその写しの提出を求めます。この場合、借受人は、自己が運転者であるときは自己の運転免許証を提示し、当社が求めた場合はその写しを提出するものとし、借受人と運転者が異なるときは運転者をしてその運転者の運転免許証を提示させ、当社が求めた場合はその写しを提出させるものとします。

  • 当社は、借受人に対し、貸渡契約の締結にあたり、運転免許証の他に身元を証明する書類の提出を求め、提出された書類の写しをとることができるものとします。

  • 当社は、借受人又は運転者に対し、貸渡契約の締結にあたり、携帯電話番号等の緊急連絡先の提示を求めるものとします。

  • 当社は、借受人に対し、貸渡契約の締結にあたり、クレジットカードの提示又は事前登録を求めるものとし、借受人は、貸渡料金のほか、超過料金若しくは違約金又は当社に対する損害賠償金の決済に充てられることを予め承諾するものとします。

  • 借受人が前項に従わない場合、当社は、貸渡契約の締結を拒絶するとともに、予約を取消すことができるものとします。なお、この場合、当社は、借受人に対し、受領済の予約申込金を返還するものとします。

第8条(貸渡拒絶)

  • 当社は、借受人又は運転者が次の各号に該当する場合、貸渡契約の締結を拒絶するとともに、予約を取消すことができるものとします。この場合の予約申込金等の扱いについては、第4条第3項を適用するものとします。

    • レンタカーの運転に必要な運転免許証を有していないとき。

    • 酒気を帯びていると認められるとき。

    • 麻薬、覚せい剤、シンナー等による中毒症状等を呈していると認められるとき。

    • チャイルドシートがないにもかかわらず、6歳未満の幼児を同乗させるとき。

    • 指定暴力団、指定暴力団関係団体の構成員又は関係者、その他反社会的組織に属していると認められるとき。

    • 当社との取引に関し、当社の従業員その他の関係者に対して、暴力的行為若しくは言辞を用いたとき、又は合理的範囲を超える負担を要求したとき。

    • 風説を流布し、又は偽計若しくは威力を用いて当社の信用を毀損し、又は業務を妨害したとき。

    • 約款及び細則に違反する行為があったとき。

    • その他、当社が不適当と認めたとき。

  • 前項にかかわらず、次の各号の場合にも、当社は貸渡契約の締結を拒絶するとともに、予約を取消すことができるものとします。この場合の予約申込金等の扱いについては、第4条第4項を適用するものとします。

    • 当社に貸渡しできるレンタカーがないとき。

    • 借受人又は運転者が6歳未満の幼児を同乗させるにもかかわらず、当社にチャイルドシートがないとき。

第9条(貸渡契約の成立等)

  • 貸渡契約は、借受人が貸渡契約書に署名をし、当社が借受人にレンタカー(付属品を含みます。以下同じです。)を引渡したときに成立するものとします。この場合、当社が受領済の予約申込金は、貸渡料金の一部に充当されるものとします。

  • 前項の引渡は、第2条の借受開始日時及び借受場所で行うものとします。

第10条(貸渡料金)

  • 貸渡契約が成立した場合、借受人は、当社に対し、次項に定める貸渡料金を支払うものとします。

  • 貸渡料金とは、以下の合計金額をいうものとし、当社はそれぞれの金額又はその照会先を料金表に明示します。

    • 基本料金

    • 責補償料

    • 特別装備料

    • 燃料代

  • 基本料金は、レンタカーの貸渡時において、地方運輸局運輸支局長に届け出て実施している料金によるものとします。

  • 当社が、第2条による予約を完了した後に貸渡料金を改定したときは、借受人は予約完了時に適用した料金と貸渡時の料金のうち、いずれか低い方の料金を支払うものとします。

第11条(借受条件の変更)

借受人は、貸渡契約の締結後、借受条件を変更しようとするときは、当社の承諾を受けなければならないものとします。

第12条(点検整備等)

  • 当社は、借受人に対し、道路運送車両法第47条の2(日常点検整備)及び第48条(定期点検整備)に定める点検をし、必要な整備を実施したレンタカーを貸渡すものとします。

  • 借受人又は運転者は、レンタカーの借受けにあたり、別に定める点検表に基づく車体外観及び付属品の検査を行い、レンタカーに整備不良がないこと等を確認するとともに、レンタカーが借受条件を満たしていることを確認するものとします。

第13条(貸渡証の交付・携行等)

  • 当社は、レンタカーを引渡したときは、地方運輸局運輸支局長が定めた内容を記載した所定の貸渡証を書面(電子メール等の電磁的方法を含みます。)により借受人に交付するものとします。

  • 借受人又は運転者は、レンタカーの使用中、前項により交付を受けた貸渡証を携行(電磁的記録による携行を含みます。)しなければならないものとします。

  • 借受人又は運転者は、貸渡証を紛失したときは、直ちにその旨を当社に通知するものとします。

第4章 使 用

第14条(借受人の管理責任)

  • 借受人又は運転者は、レンタカーの引渡を受けてから当社に返還するまでの間(以下「使用中」といいまる。)、善良な管理者の注意をもってレンタカーを使用し、保管するものとします。

  • 借受人又は運転者は、レンタカーを使用する際には、法令、約款、細則、レンタカーの取扱説明書、その他当社が提示する使用法を遵守しレンタカーを使用するものとします。

  • 借受人又は運転者が、使用中に高速道路等の有料道路、有料駐車場又はその他の有料サービスを利用したときは、借受人又は運転者はその利用料金等を自らの責任において、その有料サービスを提供する者に支払うものとします。

  • 借受人又は運転者が、ETCシステムを利用した場合において、有料道路の運営会社等(以下「有料道路運営会社等」といいます。)から当社に対し、借受人又は運転者の有料道路の利用料金等の未払いに関する問合せ等があった場合、当社は有料道路運営会社等に対し、借受人又は運転手に関する情報を開示することができるものとし、借受人又は運転者はこれに同意するものとします。

第15条(日常点検整備)

借受人又は運転者は、使用中、借受けたレンタカーについて、毎日使用する前に道路運送車両法第47条の2(日常点検整備)に定める日常点検整備を実施しなければならないものとします。

第16条(禁止行為)

  • 借受人又は運転者は、使用中に次の行為をしてはならないものとします。

    • 当社の承諾及び道路運送法に基づく許可等を受けることなくレンタカーを自動車運送事業又はこれに類する目的に使用すること。

    • レンタカーを所定の使用目的以外に使用し又は第7条第2項の運転者以外の者に運転させること。

    • レンタカーを転貸し、第三者に使用させ又は他に担保の用に供する等の行為をすること。

    • レンタカーの自動車登録番号標又は車両番号標を偽造若しくは変造し、又はレンタカーを改造若しくは改装する等その原状を変更すること。

    • (5) 当社の承諾を受けることなく、レンタカーを各種テスト若しくは競技(当社が競技に該当すると判断するものを含む)に使用し又は他車の牽引若しくは後押しに使用すること。

    • 法令又は公序良俗に違反してレンタカーを使用すること。

    • 当社の承諾を受けることなくレンタカーについて損害保険に加入すること。

    • レンタカーを日本国外に持ち出すこと。

    • 当社又は他の借受人に著しく迷惑を掛ける行為(レンタカーの車内への物品等の放置、禁煙車両での喫煙行為などレンタカーの汚損等を含みますが、これらに限られません。)を行うこと。

    • その他借受条件渡条件に違反する行為をすること。

第17条(違法駐車)

  • 借受人又は運転者は、レンタカーに関し、道路交通法に定める違法駐車をしたときは、違法駐車後直ちに違法駐車をした地域を管轄する警察署(以下「管轄警察署」といいます。)に出頭し、自らの責任と負担で違法駐車に係る反則金等及び違法駐車に伴うレッカー移動・保管・引取り等の諸費用を納付する(以下「違反処理」といいます。)ものとします。

  • 当社が管轄警察署からレンタカーの違法駐車の連絡を受けた場合、当社は、借受人又は運転者に連絡し、速やかにレンタカーを移動させ、レンタカーの借受期間満了時又は当社の指示する時までに管轄警察署に出頭して違反処理を行うよう指示するものとし、借受人又は運転者はこれに従うものとします。なお、当社は、レンタカーが警察により移動された場合には、当社の判断により、自らレンタカーを警察から引き取る場合があります。

  • 当社は、前項の指示を行った後、違反処理の状況を交通反則告知書及び納付書・領収証書等により確認するものとし、処理されていない場合には、処理されるまで借受人又は運転者に対して繰り返し前項の指示を行うものとします。また、借受人又は運転者が前項の指示に従わない場合は、当社は、何らの通知又は催告を要せず貸渡契約を解除し、直ちにレンタカーの返還を請求することができるものとし、借受人又は運転者は、違法駐車をした事実及び警察署等に出頭し、違反者として法律上の措置に従うこと等を自認する旨の当社所定の文書(以下「自認書」といいます。)に自署するものとします。

  • 約款冒頭の個人情報の取扱いに関する規定にかかわらず、当社が必要と認めた場合、借受人又は運転者は、警察に対し、自認書及び貸渡証等の個人情報を含む資料を提出するなどの必要な協力を行うほか、公安委員会に対し、道路交通法第51条の4第6項に定める弁明書、自認書及び貸渡証等の資料を提出することに同意します。

  • 借受人又は運転者がレンタカー返却までに違反処理を行わなかった場合、当社が借受人、運転者若しくはレンタカーの探索に要した費用(以下「探索費用」といいます。)を負担した場合、又は当社がレンタカーの移動、保管若しくは引取り等に要した費用(以下「車両管理費用」といいます。)を負担した場合は、借受人は、当社が指定する期日までに、次に掲げる費用を当社に支払うものとします。

    • 放置違反金相当額

    • 当社が定める駐車違反違約金(前号の放置違反金相当額と合わせて「駐車違反金」といいます。)

    • 探索費用及び車両管理費用

  • 当社は、借受人が前項に基づき駐車違反金を当社に支払った後に、借受人が当該駐車違反に係る反則金を納付し又は公訴を提起され若しくは家庭裁判所の審判に付されたことにより、当社に放置違反金が還付されたときは、駐車違反金を借受人に返還するものとします。

第18条(GPS機能)

  • 借受人及び運転者は、レンタカーに全地球測位システム(以下「GPS機能」といいます。)が搭載されている場合があり、当社所定のシステムにレンタカーの現在位置及び通行経路等が記録されること、並びに当社が当該記録情報を下記の目的で利用することに同意するものとします。

    • 貸渡契約の終了時に、レンタカーが所定の場所に返還されたことを確認するため。

    • 第25条第1項各号に定める場合、その他レンタカーの管理又は貸渡契約の履行等のために必要と認められる場合に、レンタカーの現在位置等を確認するため。

    • 借受人及び運転者に対して提供する商品及びサービス等の品質向上、顧客満足度の向上等のためのマーケティング分析に利用するため。

  • 借受人及び運転者は、GPS機能によって記録された情報について、当社が、法令に基づき開示を求められた場合、又は裁判所若しくは行政機関その他公的機関から開示請求・開示命令を受けた場合に、必要な限度でこれを開示することがあることに同意するものとします。

第19条(ドライブレコーダー)

  • 借受人及び運転者は、レンタカーにドライブレコーダーが搭載されている場合があり、借受人及び運転者の運転状況が記録されること、及び当社が当該記録情報を下記の目的で利用することに同意するものとします。

    • 事故が発生した場合に、事故発生時の状況を確認するため。

    • レンタカーの管理又は貸渡契約の履行等のために必要と認められる場合に、借受人及び運転者の運転状況を確認するため。

    • 借受人及び運転者に対して提供する商品及びサービス等の品質向上、顧客満足度の向上等のためのマーケティング分析に利用するため。

  • 借受人及び運転者は、ドライブレコーダーによって記録された情報について、当社が、法令に基づき開示を求められた場合、又は裁判所、行政機関その他公的機関から開示請求・開示命令を受けた場合に、必要な限度でこれを開示することがあることに同意するものとします。

第20条(ETCカード貸出サービス)

  • 借受人及び運転者は、当社の提供するETCカード貸出サービスを利用する場合、下記の事項に同意のうえで利用するものとします。

    • 借受人及び運転者は、使用中の通行料金を、レンタカー返却時にETCカードのICチップに記録された情報に基づき全額精算する。

    • 借受人及び運転者は、以下のように後日通行料金の未払いが判明した場合、追加で精算をする。

・申告忘れの使用料金が判明した場合

・ETCカード又は精算機の異常により、通行履歴又は金額が確認できなかった場合

    • ETCカードの紛失及び盗難等が発生した場合、借受人及び運転者は、当社に連絡をするとともに、それらに起因して生じた第三者の不正使用等により発生した損害について賠償する。

    • 借受人及び運転者の過失等によるトラブルについては、借受人及び運転者が対応(ただし、交通事故と認定されるものについては除く。)し、当社は一切の責務を負わないものとする。

    • 借受人及び運転者は、第三者にETCカードを貸与してはならない。

    • 借受期間が満了したにも関わらず、レンタカー又はETCカードの返却がない場合、借受人及び運転者は、当社が道路事業者に貸出ETCカードの利用停止を依頼することを承諾する。

    • 道路事業者から当社に対し、ETCカード利用者についての問い合わせが入った場合(借受期間満了後も含む。)、借受人及び運転者は、当社が求めに応じて借受人又は運転者の氏名、住所及び連絡先等、個人情報を開示することを承諾する。

第5章 返 還

第21条(借受人の返還責任)

  • 借受人は、レンタカーを借受期間満了時までに所定の返還場所において当社に返還するものとします。

  • 借受人は、天災その他の不可抗力により借受期間内にレンタカーを返還することができないときは、直ちに当社に連絡し、当社の指示に従うものとします。

第22条(レンタカーの確認等)

  • 借受人は、当社立会いのもとに、レンタカーを通常の使用による劣化・摩耗又は借受人及び運転者の責に帰すべからざる事由により生じた損傷を除き、引渡時の状態で返還するものとします。

  • 借受人は、レンタカーの返還にあたって、レンタカー内に借受人、運転者又は同乗者の遺留品がないことを確認して返還するものとします。

第23条(レンタカーの返還時期等)

  • 第11条により借受期間を延長した場合、借受人は、当社に対し、変更後の借受期間に対応する貸渡料金、又は変更前の貸渡料金と超過料金を合計した料金のうち、いずれか低い方の料金を支払うものとします。

  • 第11条による当社の承諾を受けることなく借受期間を超過した後に返還した場合、借受人は、当社に対し、前項の料金に加え、[超過した時間に応じた超過料金の倍額の/当社が別途定める]違約金を支払うものとします。

第24条(レンタカーの返還場所等)

  • 第11条により所定の返還場所を変更した場合、借受人は、当社に対し、返還場所の変更によって必要となる回送のための費用(以下「回送費用」といいます。)を負担するものとします。

  • 第11条による当社の承諾を受けることなく所定の返還場所以外の場所にレンタカーを返還した場合、借受人は、当社に対し、回送費用の倍額の違約金を支払うものとします。

第25条(レンタカーが返還されなかった場合の措置)

  • 当社は、借受人が次の各号のいずれかに該当するときは、刑事告訴を行うなどの法的手続きのほか、GPS機能を利用しレンタカーの所在を確認するのに必要な措置を実施するとともに、関係機関への報告等の措置をとるものとし、借受人はこれを承諾するものとします。

    • 借受期間が満了したにもかかわらず当社のレンタカーの返還請求に応じないとき。

    • 借受人の所在が不明である等、レンタカーの返還がなされないものと合理的に認められるとき。

  • 前項各号の場合、借受人は、当社が借受人の探索及びレンタカーの回収に要した探索費用及び車両管理費用を当社に支払うものとします。

第6章 故障・事故・盗難時の措置

第26条(レンタカーの故障)

使用中にレンタカーの異常又は故障を発見した場合、借受人又は運転者は、直ちに運転を中止し、当社に連絡するとともに、当社の指示に従うものとします。

第27条(事 故)

  • 使用中にレンタカーに係る事故が発生した場合、借受人又は運転者は、直ちに運転を中止し、事故の大小にかかわらず法令上の措置をとるとともに、次に定める措置をとるものとします。

    • 直ちに警察に通報し、交通事故証明書を取得すること。

    • 直ちに事故の状況等を当社に報告し、当社の指示に従うこと。

    • 前号の指示に基づきレンタカーの修理を行う場合、当社が認めた場合を除き、当社の指定する工場で行うこと。

    • 事故に関し当社及び当社が契約している保険会社の調査に協力し、当社及び保険会社が要求する書類等を遅滞なく提出すること。

    • 事故に関し相手方と示談その他の合意をするときは、予め当社の承諾を受けること。

  • 借受人又は運転者は、前項のほか自らの責任において事故の処理・解決をするものとします。

  • 当社は、借受人又は運転者のため事故の処理について助言を行うとともに、その解決に協力するものとします。

  • 当社は、事故発生時の状況を確認することを目的として、ドライブレコーダー若しくは車載型事故記録装置、又はその両方が装着されている車両について衝撃が発生し、又は急制動がなされた場合等の状況を記録するものとします。

  • 当社は、必要が認められる場合には、前項の記録を検証するなどの措置を執るものとします。

第28条(盗 難)

  • 使用中にレンタカーの盗難が発生したときその他被害を受けた場合、借受人又は運転者は、次に定める措置を執るものとします。

    • 直ちに最寄の警察に通報すること。

    • 直ちに被害状況等を当社に報告し、当社の指示に従うこと。

    • 盗難又は被害に関し当社及び当社が契約している保険会社の調査に協力し、当社及び保険会社が要求する書類等を遅滞なく提出すること。

第29条(使用不能による貸渡契約の終了)

  • 借受期間中において故障、事故、盗難又はその他の事由(以下「故障等」といいます。)によりレンタカーが使用できなくなったときは、貸渡契約は終了するものとします。

  • 借受人は、前項の場合、レンタカーの引取及び修理等に要する費用を負担するものとし、当社は受領済みの貸渡料金を返還しないものとします。但し、故障等が第3項又は第5項に定める事由による場合はこの限りでないものとします。

  • 故障等が貸渡前に存した欠陥又は不具合その他レンタカーが借受条件に適合していないことに起因する場合、借受人は、当社から代替レンタカーの提供を受けることができるものとします。なお、 代替レンタカーの提供条件については、第5条第3項を準用するものとします。

  • 借受人が前項の代替レンタカーの提供を受けない場合、当社は受領済の貸渡料金を全額返還するものとします。なお、当社が代替レンタカーを提供できないときも同様とします。

  • 故障等が借受人、運転者及び当社のいずれの責めにも帰することができない事由により生じた場合、当社は、受領済みの貸渡料金から、貸渡から貸渡契約の終了までの期間に対応する貸渡料金を差し引いた残額を借受人に返還するものとします。

  • 借受人は、当社に対し、本条に定める措置を除き、レンタカーを使用できなかったことにより生ずる損害について、本条に定める以外のいかなる請求もできないものとします。但し、故障等が当社の故意又は重大な過失により生じた場合を除きます。

第7章 賠償及び補償

第30条(借受人による賠償及び営業補償)

  • 借受人は、レンタカーの使用に関し、借受人又は運転者が当社のレンタカーに損害を与えたときは、借受人及び運転者が連帯してその損害を賠償するものとします。但し、借受人及び運転者の責めに帰することができない事由による場合を除きます。

  • 前項により借受人が損害賠償責任を負う場合、事故、盗難、借受人若しくは運転者の責めに帰すべき事由による故障又はレンタカーの汚損若しくは臭気等により当社がそのレンタカーを利用できないことによる損害については、料金表等に定めるところによるものとし、その損害を賠償するものとします。

  • 借受人又は運転者は、レンタカーの使用に関し、借受人又は運転者の故意又は過失によって第三者又は当社に損害を与えたときは、借受人及び運転者が連帯してその損害を賠償するものとします。

  • 前各項にかかわらず、激甚災害に対処するための特別の財政援助等に関する法律(昭和37年法律第150号)第2条に基づき激甚災害と指定された災害(以下「激甚災害」という)による損害については、その損害が当該激甚災害に指定された地域において不可抗力により滅失し、き損し、又はその他の被害を受けたレンタカーに係るもの等の損害については、借受人又は運転者に故意又は重大な過失があった場合を除き、借受人又は運転者は、当社に対し、その損害を賠償することを要しないものとします。

第31条(保 険)

  • 借受人が約款及び細則に基づく賠償責任を負うとき及び運転者が前条第3項の賠償責任を負うときは、当社がレンタカーについて締結した損害保険契約により、次の限度内の保険金が給付されます。但し、その保険約款の免責事由に該当するときはこの保険金は給付されません。

    • 対人補償 1名につき無制限(自賠責保険を含む)

    • 対物補償 1事故につき無制限(免責額なし)

    • 車両補償 1事故につき1000万円まで(免責額20万円)

    • 人身傷害補償 1名につき無制限【荒木:保険契約に合わせてご修正ください。】

  • 保険金が給付されない損害及び前項の定めにより給付される保険金額を超える損害については、借受人又は運転者の負担とします。

  • 当社が前項に定める借受人又は運転者の負担すべき賠償金を借受人又は運転者に代わって支払った場合、借受人又は運転者は、当社に対し、直ちに当社の支払額を弁済するものとします。

  • 第1項に定める保険金の免責額に相当する損害については、借受人が予め当社に免責補償料を支払ったときは当社の負担とします。但し、その免責補償料の支払いがないときは借受人の負担とします。

  • 第1項に定める損害保険契約の保険料相当額は貸渡料金に含みます。

第8章 解 除

第32条(貸渡契約の解除)

当社は、借受人が借受期間中に約款及び細則に違反したときは、何らの通知・催告を要せず貸渡契約を解除し、直ちにレンタカーの返還を請求することができるものとします。この場合、当社の受領済の貸渡料金から、貸渡から解除までの期間に対応する貸渡料金及び契約解除による損害賠償額を差し引いた残額があるとき、当社は、借受人に対し、残額を返還するものとします。

第33条(同意解約)

  • 借受人は、借受期間中であっても、当社の同意を得て貸渡契約を解約することができるものとします。この場合、当社は、借受人に対し、受領済の貸渡料金から、貸渡から返還までの期間に対応する貸渡料金と解約手数料を合計した金額を差し引いた残額を返還するものとします。

  • 前項の解約手数料は、以下のとおり計算されるものとします。
    解約手数料={(予定借受期間に対応する基本料金)-(貸渡から返還までの期間に対応する基本料金)}×50%【荒木:解約手数料を発生させる場合、貴社の想定金額にご修正ください。】

第9章 雑 則

第34条(相 殺)

当社は、約款及び細則に基づき借受人に金銭債務を負担するときは、借受人が当社に負担する金銭債務といつでも相殺することができるものとします。

第35条(消費税)

借受人は、約款及び細則に基づく取引に課せられる消費税(地方消費税を含みます。)を当社に対して支払うものとします。

第36条(遅延損害金)

借受人及び当社は、約款及び細則に基づく金銭債務の履行を怠ったときは、相手方に対し、年率14.6%の割合による遅延損害金を支払うものとします。

第37条(準拠法及び言語)

  • 約款及び細則の準拠法は、日本法とします。

  • 約款及び細則は日本語で正本として作成されるものとし、他の言語で作成されたものは参考であり、これらの言語版間に齟齬があるときは、日本語版が優先されるものとします。

第38条(重要事項の情報提供)

  • 当社は借受人に対し、約款及び細則のうち、借受人の損害賠償責任及び営業補償責任の内容、当社の保険又は補償制度の内容及び条件並びに借受人が講ずべき故障、事故、盗難時の措置、違反駐車 の場合の措置及び返還遅れとなる場合の措置等の重要事項について、貸渡前に明確かつ平易な表現で情報提供するよう努めるものとします。

  • 借受人は、約款及び細則の内容について理解するよう努めるものとします。

第39条(約款及び細則の掲示等)

  • 当社は、借受人に対し、約款及び細則を以下のいずれかの方法によりて示すものとします。

    • 当社の営業店舗において公衆の見やすいように掲示(ディスプレイ等の電子機器に表示させることを含みます。)

    • ウェブサイト等に見やすいように掲載

    • 書面(電子メール等の電磁的方法を含みます。)の提示

  • 当社は、借受人に対し、当社の発行するパンフレット、料金表等により、約款等の概要を提供するものとします。これを変更した場合も同様とします。

第40条(管轄裁判所)

この約款及び細則に基づく権利及び義務について紛争が生じたときは、当社の本店所在地を管轄する裁判所をもって専属的合意管轄裁判所とします。

 

附則 約款は、令和7年●月●日から施行します。

Rental Car Rental Terms and Conditions

About the handling of personal information
• The renter (meaning a person who has entered into a rental car rental contract (hereinafter referred to as the "rental contract") with our company based on the following terms and conditions and a person who is applying for a rental contract. The same applies below) and the driver (meaning a person who drives a rental car rented by our company. The same applies below) agree that our company will use the personal information of the renter and the driver for the following purposes.
• To fulfill the obligations of rental car operators based on the notice entitled "Regarding the handling of rental cars (rentals) with the renter as the user of the car" (Ji Tabi No. 138, June 13, 1995, hereinafter referred to as the "Basic Notice").
• To verify and screen the identity of the renter or driver.
• To inform the renter or driver about the products and services handled by our company or the holding of various events and campaigns by sending promotional materials, e-mails, etc. • To conduct questionnaire surveys of the Renter or Driver for product development, etc. or to consider measures to improve customer satisfaction.

• To process personal information into a form that cannot identify the individual, compile and analyze it, and provide sales information such as product planning, development, and consideration of improving customer satisfaction, as well as providing the Renter with information on products and services.

• The Renter agrees that the Company may provide the Renter's personal information to third parties within the scope specified below. However, the Renter may request that the provision of his/her personal information to such third parties be stopped.

• Contents provided: Information regarding the rental of the rental car, such as the vehicle class used, purpose of use, rental contract start date and time, as well as personal information such as the Renter's name and address.

• Recipient and purpose of use:
Recipient

 

Purpose of use of the recipient
Toll road operating companies, etc. used by the Renter or Driver (defined in Article 14, Paragraph 4)
Inquiries and claims regarding unpaid toll road usage fees, etc. by the Renter or Driver

• The Company will publish information on the handling of personal information on its website, etc. www.omakaserentals.com / www.stripe.com

 

Chapter 1 General Provisions

 

Article 1 (Application of the Terms and Conditions)
• The Company shall lend a vehicle (hereinafter referred to as the "rental car") to the Renter in accordance with these Terms and Conditions (hereinafter referred to as the "Terms and Conditions") and the Detailed Rules, and the Renter shall rent the vehicle after understanding the Terms and Conditions and Detailed Rules. Any matters not specified in the Terms and Conditions and Detailed Rules shall be governed by law or general practice.
• The Company may enter into special agreements to the extent that they do not violate the spirit of the Terms and Conditions and Detailed Rules, law, and general practice. In the event that a special agreement is entered into, the special agreement shall take precedence over these Terms and Conditions and Detailed Rules.
• If the Renter designates a driver other than the Renter when concluding the Rental Agreement, the Renter shall inform the driver of the driver's obligations and matters specified in the Terms and Conditions and Detailed Rules and ensure that the driver complies with them.

 

Chapter 2 Reservations

 

Article 2 (Application for Reservations)
• When renting a car, the Renter must agree to the price list and other information specified by the Company, and can apply for a reservation in advance by specifying the vehicle class, purpose of use, rental start date and time, rental location, rental period, return location, driver, whether accessories such as child seats are required, and other rental conditions (hereinafter referred to as "rental conditions").
• When the Renter applies for a reservation, the Company will, in principle, accept the reservation within the scope of the rental cars owned by the Company and the rental conditions approved by the Company. In this case, the Renter shall pay the reservation application fee specified by the Company, unless otherwise approved by the Company.
• If the Company deems it necessary, the Company will request the Renter to deposit a deposit for the rental fee, excess fee, penalty, or damages to the Company.

 

Article 3 (Changes to Reservation)
When the Renter wishes to change the rental conditions, he/she must obtain the consent of the Company.

 

Article 4 (Cancellation of Reservation, etc.)
• The Renter and the Company shall enter into a rental contract for the rental vehicle by the rental start date and time specified in Article 2, Paragraph 1.
• The Renter and the Company may cancel the reservation in a manner specified by the Company. If the rental contract has not been concluded more than one hour after the rental start date and time reserved by the Renter, the reservation will be considered canceled regardless of the circumstances.
• If the reservation is canceled due to the Renter's convenience, including the case in the proviso of the previous paragraph, the Renter shall pay the Company a cancellation fee specified by the Company as separately specified, and the Company shall return the reservation application fee received to the Renter when the cancellation fee has been paid.
• If the rental contract is not concluded for reasons other than those in the previous paragraph, the Company shall return the reservation application fee already received to the Renter, and if the reservation is canceled due to the Company's convenience, the Company shall return the reservation application fee and pay the Company's designated penalty fee.
• The Renter and the Company shall not make any claims against each other for the cancellation of the reservation and the failure to conclude the rental contract, except as provided in this article and the next article.

 

Article 5 (Alternative Rental Car)
• If the Company is unable to rent a rental car that meets the rental conditions reserved by the Renter, the Company shall immediately notify the Renter of this fact.
• In the case of the previous paragraph, when it is possible to rent a rental car other than the rental conditions reserved, the Company may offer the Renter to rent a rental car with different conditions from those reserved (hereinafter referred to as the "Alternative Rental Car").
• If the Renter accepts the application in the preceding paragraph, the Company shall rent to the Renter a replacement rental car under the same rental conditions as those at the time of reservation, except for those conditions not met by the replacement rental car. In this case, the Renter shall pay the lower of the rental fee for the replacement rental car and the rental fee for the rental car under the reserved conditions.
• If the Renter refuses the application in paragraph 2, the reservation shall be canceled, and the treatment of the reservation application fee, etc. shall be subject to paragraph 4 of the preceding article.

 

Article 6 (Agent for reservation business)
• The Renter may apply for a reservation through a company that handles reservation business on behalf of the Company (hereinafter referred to as the "Agent").
• If the Renter makes an application in the preceding paragraph, the Renter shall change or cancel the reservation to the Agent that made the application.

 

Chapter 3 Rental

 

Article 7 (Conclusion of rental contract)
• The Company and the Renter shall enter into a rental contract, clearly indicating the rental conditions.
• In order to enter the driver's name, address, type of driver's license, and driver's license number in the rental register and the rental agreement stipulated in Article 13, or to attach a copy of the driver's license (international driver's license and passport if the renter or driver is a foreigner; the same applies below), the Company will request the renter to present the driver's license designated by the renter when concluding the rental agreement, and to submit a copy if the Company deems necessary. In this case, if the renter is the driver, he/she shall present his/her own driver's license and submit a copy if the Company requests it, and if the renter and the driver are different, the driver shall present the driver's driver's license and submit a copy if the Company requests it.
• When concluding the rental agreement, the Company may request the renter to submit documents verifying his/her identity in addition to the driver's license, and take copies of the documents submitted.
• When concluding the rental agreement, the Company will request the renter or driver to present emergency contact information such as a mobile phone number.
• The Company shall require the Renter to present or pre-register a credit card when concluding the rental agreement, and the Renter agrees in advance that the credit card will be used to settle the rental fee, excess fees, penalty fees, or damages to the Company.
• If the Renter does not comply with the preceding paragraph, the Company may refuse to conclude the rental agreement and cancel the reservation. In this case, the Company shall return the reservation deposit received to the Renter.

 

Article 8 (Refusal to Rent)
• If the Renter or driver falls under any of the following items, the Company may refuse to conclude the rental agreement and cancel the reservation. In this case, Article 4, Paragraph 3 shall apply to the handling of reservation deposits, etc.
• When the Renter does not have a driver's license required to drive a rental car.
• When the Renter is deemed to be under the influence of alcohol.
• When the Renter is deemed to be showing symptoms of intoxication due to narcotics, stimulants, paint thinner, etc.
• When a child under the age of 6 is riding in the car despite there being no child seat. • When the person is deemed to be a member or affiliated with a designated crime group, an organization related to a designated crime group, or to belong to another anti-social organization.
• When the person uses violent acts or language towards our employees or other related parties, or demands an unreasonable burden in relation to transactions with our company.
• When the person spreads rumors or uses fraudulent means or force to damage our company's credibility or interfere with our business.
• When there is an act that violates the terms and conditions and detailed regulations.
• When the company deems the person to be inappropriate for any other reason.
• Notwithstanding the preceding paragraph, our company may refuse to conclude the rental agreement and cancel the reservation in the following cases. Article 4, paragraph 4 shall apply to the handling of reservation application fees, etc. in such cases.
• When our company does not have a rental car available to rent.
• When the lessee or driver will be traveling with a child under the age of 6, but our company does not have a child car seat.

 

Article 9 (Conclusion of Rental Contract, etc.)
• The rental contract is concluded when the lessee signs the rental contract and the Company delivers the rental vehicle (including accessories; the same applies below) to the lessee. In this case, the reservation deposit received by the Company shall be used as part of the rental fee.
• The delivery in the preceding paragraph shall take place at the rental start date and location in Article 2.

 

Article 10 (Rental Fee)
• When the rental contract is concluded, the lessee shall pay the rental fee set forth in the following paragraph to the Company.
• The rental fee is the total amount of the following, and the Company will clearly indicate each amount or the contact details for each in the fee schedule.
• Basic fee
• Liability insurance fee
• Special equipment fee
• Fuel fee
• The basic fee shall be the fee notified to the Director of the Regional Transport Bureau at the time of rental of the rental car.
• If the Company changes the rental fee after completing the reservation under Article 2, the Renter shall pay the lower of the fee applied at the time of reservation completion or the fee at the time of rental.

 

Article 11 (Changes to Rental Conditions)
If the Renter wishes to change the rental conditions after the conclusion of the rental contract, he/she must obtain the consent of the Company.

 

Article 12 (Inspection, maintenance, etc.)
• The Company shall inspect the Renter as specified in Article 47-2 (daily inspection and maintenance) and Article 48 (periodic inspection and maintenance) of the Road Transport Vehicle Law and lend the Renter a rental car that has undergone necessary maintenance.
• When renting a rental car, the Renter or driver shall inspect the exterior of the vehicle and accessories based on a separately specified inspection sheet to confirm that the rental car is not defective and that it meets the rental conditions.

 

Article 13 (Issuance and Carrying of Rental Certificate, etc.)
• When the Company delivers the rental car, the Company shall deliver to the Renter in writing (including by electronic means such as email) the rental certificate containing the details specified by the Director of the Regional Transport Bureau.
• The Renter or Driver shall carry (including carrying by electronic record) the rental certificate issued in accordance with the preceding paragraph while using the rental car.
• If the Renter or Driver loses the rental certificate, he/she shall immediately notify the Company.

 

Chapter 4 Use

 

Article 14 (Renter's Management Responsibility)
• The Renter or Driver shall use and store the rental car with the care of a good manager from the time of delivery of the rental car until it is returned to the Company (hereinafter referred to as "during use").
• When using the rental car, the Renter or Driver shall comply with the laws, regulations, bylaws, rental car instruction manual, and other usage instructions provided by the Company.
• If the Renter or Driver uses a toll road such as an expressway, a toll parking lot, or other toll service during use, the Renter or Driver shall pay the usage fee, etc. to the provider of the toll service at his/her own responsibility.
• If the Renter or Driver uses the ETC system and the toll road operator, etc. (hereinafter referred to as the "toll road operator, etc.") contacts us regarding the Renter or Driver's unpaid toll road usage fee, etc., the Company may disclose information about the Renter or Driver to the toll road operator, etc., and the Renter or Driver shall agree to this.

 

Article 15 (Daily Inspection and Maintenance)
The Renter or Driver shall carry out daily inspection and maintenance of the rented vehicle before use each day as stipulated in Article 47-2 (Daily Inspection and Maintenance) of the Road Transport Vehicle Law during use.

 

Article 16 (Prohibited Acts)
• The Renter or Driver shall not engage in the following acts during use.
• Using the rental vehicle for automobile transportation business or similar purposes without the consent of the Company and without obtaining permission under the Road Transport Law.
• Using a rental car for purposes other than those specified in Article 7, Paragraph 2, or having a person other than the driver drive the car.
• Subleasing a rental car, letting a third party use it, or using it as collateral for other purposes.
• Forging or altering the vehicle registration plate or vehicle number plate of a rental car, or modifying or refurbishing the rental car or otherwise altering its original state.
• (5) Using a rental car in various tests or competitions (including those that the company considers to be competitions) or for towing or pushing other vehicles without the consent of the company.
• Using a rental car in violation of laws, regulations, or public order and morals.
• Purchasing damage insurance for the rental car without the consent of the company.
• Taking a rental car out of Japan.
• Engaging in any act that causes significant inconvenience to the company or other renters (including, but not limited to, leaving items inside the rental car, smoking in a non-smoking car, or otherwise damaging the rental car).
• Any other act that violates the rental or delivery conditions.

 

Article 17 (Illegal Parking)

• If the Renter or Driver parks a Rental Car illegally as defined by the Road Traffic Act, he/she shall immediately report to the police station with jurisdiction over the area where the illegal parking occurred (hereinafter referred to as the "Police Station with Jurisdiction") and pay the fine for illegal parking and various costs associated with illegal parking, such as towing, storage, and collection, at his/her own responsibility and expense (hereinafter referred to as the "Violation Processing").

• If the Company is notified by the police station with jurisdiction that a Rental Car has been illegally parked, the Company shall contact the Renter or Driver and instruct them to move the Rental Car promptly and to report to the police station with jurisdiction at the end of the rental period or by a time instructed by the Company to process the violation, and the Renter or Driver shall comply with this. If the Rental Car has been moved by the police, the Company may, at its discretion, collect the Rental Car from the police station itself.
• After giving the instructions in the previous paragraph, the Company shall confirm the status of the violation processing by the traffic violation notice, payment slip, receipt, etc., and if the violation has not been processed, the Company shall repeatedly give the instructions in the previous paragraph to the Renter or Driver until it is processed. In addition, if the Renter or Driver does not follow the instructions in the previous paragraph, the Company may cancel the rental contract without any notice or warning and immediately request the return of the rental car, and the Renter or Driver shall sign a document specified by the Company (hereinafter referred to as the "Acknowledgement Letter") acknowledging the fact of illegal parking and that they will appear at a police station, etc., and comply with legal measures as a violator.
• Notwithstanding the provisions regarding the handling of personal information at the beginning of the terms and conditions, if the Company deems it necessary, the Renter or Driver shall cooperate as necessary by submitting documents including personal information such as the Acknowledgement Letter and rental certificate to the police, and agree to submit documents such as the explanation letter, Acknowledgement Letter, and rental certificate to the Public Safety Commission as stipulated in Article 51-4, Paragraph 6 of the Road Traffic Act.
• If the Renter or the driver does not process the violation before returning the rental car, if the Company bears the expenses required to search for the Renter, the driver or the rental car (hereinafter referred to as "search expenses"), or if the Company bears the expenses required to move, store or pick up the rental car (hereinafter referred to as "vehicle management expenses"), the Renter shall pay the following expenses to the Company by the date specified by the Company.
• The amount equivalent to the illegal parking fine
• The parking violation penalty set by the Company (together with the amount equivalent to the illegal parking fine in the previous paragraph, referred to as "parking violation fee")
• Search expenses and vehicle management expenses
• If the illegal parking fine is refunded to the Company due to the Renter paying the fine for the parking violation or being prosecuted or having the violation referred to a family court after the Renter has paid the parking violation fee to the Company based on the previous paragraph, the Company shall return the illegal parking fine to the Renter.

 

Article 18 (GPS Function)
• The Renter and the Driver agree that the Rental Car may be equipped with a Global Positioning System (hereinafter referred to as the "GPS Function"), that the current location and route of the Rental Car will be recorded in the system designated by the Company, and that the Company will use the recorded information for the following purposes.
• To confirm that the Rental Car has been returned to the designated location at the end of the rental contract.
• To confirm the current location of the Rental Car in the cases specified in each item of Article 25, Paragraph 1, or when it is deemed necessary for the management of the Rental Car or the performance of the rental contract.
• To use for marketing analysis to improve the quality of products and services provided to the Renter and the Driver, and to increase customer satisfaction.
• The Renter and the Driver agree that the Company may disclose information recorded by the GPS function to the extent necessary when required to do so by law, or when it receives a request or order for disclosure from a court, administrative agency, or other public institution.

 

Article 19 (Drive Recorder)
• The Renter and the Driver agree that the Rental Car may be equipped with a drive recorder, that the driving status of the Renter and the Driver may be recorded, and that the Company may use the recorded information for the following purposes.
• To confirm the circumstances at the time of the accident in the event of an accident.
• To confirm the driving status of the Renter and the Driver when it is deemed necessary for the management of the rental car or the performance of the rental contract.
• To use for marketing analysis to improve the quality of products and services provided to the Renter and the Driver, and to improve customer satisfaction.
• The Renter and the Driver agree that the Company may disclose information recorded by the drive recorder to the extent necessary when required to do so by law, or when it receives a request or order for disclosure from a court, administrative agency, or other public institution.

 

Article 20 (ETC Card Rental Service)
• When using the ETC card rental service provided by the Company, the Renter and the Driver agree to the following items before using it.
• The Renter and the driver shall settle the tolls in use in full based on the information recorded in the IC chip of the ETC card when returning the rental car.
• The Renter and the driver shall settle the tolls in addition if it is discovered later that the tolls are unpaid as follows:
・When it is discovered that a toll was used but not declared.
・When the toll history or amount cannot be confirmed due to an abnormality in the ETC card or the settlement machine.
• In the event of loss or theft of the ETC card, the Renter and the driver shall contact the Company and compensate for damages caused by unauthorized use by a third party resulting from such loss or theft.
• In the event of troubles caused by the Renter and the driver's negligence, the Renter and the driver shall handle the matter (excluding those that are recognized as traffic accidents), and the Company shall not be held responsible in any way.
• The Renter and the driver shall not lend the ETC card to a third party.
• If the rental car or ETC card is not returned despite the expiration of the rental period, the Renter and the driver shall consent to the Company requesting the road operator to suspend the use of the loaned ETC card.
• If the road operator makes an inquiry about ETC card users to our company (including after the rental period has expired), the Renter and the Driver agree to disclose personal information such as the Renter's or the Driver's name, address, and contact information upon request by our company.

 

Chapter 5 Return

 

Article 21 (Renter's Responsibility for Return)
• The Renter shall return the Rental Car to our company at the designated return location by the end of the rental period.
• If the Renter is unable to return the Rental Car within the rental period due to a natural disaster or other force majeure, he/she shall immediately contact our company and follow our instructions.

 

Article 22 (Inspection of Rental Car, etc.)
• The Renter shall return the Rental Car in the same condition as when it was handed over to us, in the presence of our company, except for deterioration and wear due to normal use or damage caused by reasons beyond the control of the Renter and the Driver.
• When returning the Rental Car, the Renter shall confirm that there are no belongings left behind by the Renter, the Driver, or any passengers in the Rental Car.

 

Article 23 (Time of Return of Rental Car, etc.)
• If the rental period is extended pursuant to Article 11, the Renter shall pay to the Company the rental fee corresponding to the changed rental period, or the rental fee before the change and the excess fee, whichever is lower.
• If the Renter returns the vehicle after the rental period has expired without obtaining the Company's consent pursuant to Article 11, the Renter shall pay to the Company a penalty of twice the excess fee for the amount of the excess time in addition to the fee set forth in the previous paragraph.

 

Article 24 (Place of Return of Rental Car, etc.)
• If the designated return location is changed pursuant to Article 11, the Renter shall bear to the Company the cost of transportation required by the change of the return location (hereinafter referred to as "transportation cost").
• If the Renter returns the rental vehicle to a location other than the designated return location without obtaining the Company's consent pursuant to Article 11, the Renter shall pay to the Company a penalty of twice the transportation cost.

Article 25 (Measures to be taken when the rental vehicle is not returned)
• If the Renter falls under any of the following items, the Company shall take legal procedures such as filing criminal charges, as well as measures necessary to confirm the location of the rental vehicle using the GPS function and take measures such as reporting to relevant authorities, and the Renter shall consent to this.
• When the Company does not comply with the request to return the rental vehicle even though the rental period has expired.
• When it is reasonably deemed that the rental vehicle will not be returned, such as when the Renter's whereabouts are unknown.
• In the cases of the preceding paragraph, the Renter shall pay the Company the search expenses and vehicle management expenses incurred by the Company in searching for the Renter and recovering the rental vehicle.
Chapter 6 Measures to be taken in the event of breakdowns, accidents, or theft

 

Article 26 (Rental vehicle breakdown)
If the Renter or driver discovers any abnormality or breakdown in the rental vehicle during use, they shall immediately stop driving, contact the Company, and follow the Company's instructions.

 

Article 27 (Accidents)
• If an accident involving the rental car occurs during use, the renter or driver shall immediately stop driving and take legal measures regardless of the severity of the accident, as well as the following measures.
• Immediately report the circumstances of the accident to the Company and follow the Company's instructions.
• When repairing the rental car based on the instructions in the previous paragraph, repairs shall be carried out at a workshop designated by the Company, unless otherwise approved by the Company.
• Cooperate with the Company and the insurance company contracted by the Company in the investigation of the accident, and submit documents requested by the Company and the insurance company without delay.
• When reaching a settlement or other agreement with the other party regarding the accident, obtain the Company's consent in advance.
• In addition to the preceding paragraph, the renter or driver shall handle and resolve the accident at their own responsibility.
• The Company shall provide advice to the renter or driver regarding the handling of the accident and cooperate in its resolution.
• For the purpose of confirming the circumstances at the time of the accident, the Company shall record the circumstances of the occurrence of an impact or sudden braking in a vehicle equipped with a drive recorder or an on-board accident recording device, or both.
• If necessary, the Company shall take measures such as verifying the records in the preceding paragraph.

 

Article 28 (Theft)
• If the rental car is stolen or otherwise damaged during use, the Renter or Driver shall take the following measures.
• Immediately report to the nearest police.
• Immediately report the damage situation to the Company and follow the Company's instructions.
• Cooperate with the Company and the insurance company under contract with the Company in the investigation of the theft or damage, and submit documents requested by the Company and the insurance company without delay.

 

Article 29 (Termination of rental contract due to inability to use)
• If the rental car becomes inoperable due to breakdown, accident, theft, or other reasons (hereinafter referred to as "breakdown, etc.") during the rental period, the rental contract shall be terminated.
• In the case of the preceding paragraph, the Renter shall bear the costs required for picking up and repairing the rental car, and the Company shall not refund the rental fee already received. However, this does not apply if the breakdown etc. is due to reasons specified in paragraphs 3 or 5.
• If the breakdown etc. is due to a defect or malfunction that existed before the rental or other reasons that the rental car does not meet the rental conditions, the renter may receive a substitute rental car from the Company. The conditions for providing a substitute rental car shall be governed by Article 5, paragraph 3.
• If the renter does not receive a substitute rental car as specified in the previous paragraph, the Company shall refund the full rental fee already received. The same shall apply if the Company is unable to provide a substitute rental car.
• If the breakdown etc. is due to reasons that are not attributable to the renter, the driver, or the Company, the Company shall refund to the renter the remaining amount obtained by deducting the rental fee corresponding to the period from the rental to the end of the rental contract from the rental fee already received.
• The renter may not make any claims other than those specified in this Article against the Company for damages arising from the inability to use the rental car, except for the measures specified in this Article. However, this does not include cases where the breakdown, etc., is caused by the Company's willful misconduct or gross negligence.

Chapter 7 Compensation and Indemnification

 

Article 30 (Compensation by Renter and Business Indemnification)

• If the Renter or driver causes damage to the Company's rental car in relation to the use of the rental car, the Renter and the driver shall jointly compensate for the damage. However, this does not include cases where the damage is due to reasons not attributable to the Renter or the driver.

• If the Renter is liable for damages under the preceding paragraph, damages caused by accidents, theft, breakdowns due to reasons attributable to the Renter or the driver, or damage or odors to the rental car that the Company cannot use, shall be as specified in the tariff, etc., and the Renter and the driver shall jointly compensate for the damage.

• If the Renter or the driver causes damage to a third party or the Company through the Renter's or the driver's willful misconduct or negligence in relation to the use of the rental car, the Renter and the driver shall jointly compensate for the damage.
• Notwithstanding the preceding paragraphs, in the case of damages caused by a disaster designated as a severe disaster pursuant to Article 2 of the Act on Special Financial Assistance for Dealing with Severe Disasters (Act No. 150 of 1962) (hereinafter referred to as a "severe disaster"), the lessee or driver shall not be required to compensate the Company for damages to items related to a rental car that are lost, damaged, or otherwise damaged due to force majeure in an area designated as a severe disaster, except in cases where the lessee or driver acted intentionally or with gross negligence.

 

Article 31 (Insurance)
• When the lessee is liable for compensation based on the terms and conditions and detailed regulations, and when the driver is liable for compensation under paragraph 3 of the preceding article, insurance payments within the following limits will be paid pursuant to the non-life insurance contract concluded by the Company for the rental car. However, this insurance payment will not be paid if the reason for exemption from liability in the insurance terms and conditions applies.
• Personal liability coverage: unlimited per person (including compulsory automobile liability insurance)
• Property damage coverage: unlimited per accident (no deductible)
• Vehicle coverage: up to 25 million yen per accident (deductible 200,000 yen)
• Personal injury coverage: unlimited per person 
• Damages for which insurance is not paid and damages that exceed the amount of insurance paid pursuant to the provisions of the previous paragraph shall be borne by the lessee or driver.
• If the Company pays the compensation to be paid by the lessee or driver as stipulated in the previous paragraph on behalf of the lessee or driver, the lessee or driver shall immediately reimburse the Company for the amount paid by the Company.
• Damages equivalent to the deductible amount of the insurance coverage stipulated in paragraph 1 shall be borne by the Company if the lessee has paid the deductible compensation fee to the Company in advance. However, if the deductible compensation fee has not been paid, the lessee shall be borne by the lessee.
• The amount equivalent to the insurance premium for the non-life insurance contract stipulated in paragraph 1 is included in the rental fee. Chapter 8 Cancellation

 

Article 32 (Cancellation of rental contract)
If the Renter violates the terms and conditions and detailed rules during the rental period, the Company may cancel the rental contract without any notice or warning and immediately request the return of the rental vehicle. In this case, if there is a balance remaining after deducting the rental fee corresponding to the period from rental to cancellation and the amount of damages due to contract cancellation from the rental fee already received by the Company, the Company shall return the balance to the Renter.

 

Article 33 (Cancellation by consent)
• The Renter may cancel the rental contract with the consent of the Company even during the rental period. In this case, the Company shall return to the Renter the balance remaining after deducting the total amount of the rental fee corresponding to the period from rental to return and the cancellation fee from the rental fee already received.
• The cancellation fee in the preceding paragraph shall be calculated as follows: Cancellation fee = {(basic fee corresponding to the planned rental period) - (basic fee corresponding to the period from rental to return)} x 50% 
Chapter 9 Miscellaneous

 

Article 34 (Offset)
When the Company incurs monetary obligations to the Renter based on the Terms and Conditions and Detailed Regulations, the Company may offset such obligations with monetary obligations owed by the Renter to the Company at any time.

 

Article 35 (Consumption Tax)
The Renter shall pay to the Company consumption tax (including local consumption tax) imposed on transactions based on the Terms and Conditions and Detailed Regulations.

 

Article 36 (Late Charges)
When the Renter and the Company fail to perform monetary obligations based on the Terms and Conditions and Detailed Regulations, the Renter and the Company shall pay the other party late charges at a rate of 14.6% per annum.

 

Article 37 (Applicable Law and Language)
• The applicable law of the Terms and Conditions and Detailed Regulations shall be Japanese law.
• The terms and conditions and detailed rules shall be prepared in Japanese as the original, and those prepared in other languages ​​shall be for reference only. In the event of any discrepancy between these versions, the Japanese version shall take precedence.

 

Article 38 (Provision of important information)
• The Company shall endeavor to provide the Renter with information in clear and simple language prior to the rental regarding important matters in the terms and conditions and detailed rules, such as the Renter's liability for damages and business compensation liability, the contents and conditions of the Company's insurance or compensation system, and measures to be taken by the Renter in the event of breakdowns, accidents, or theft, measures in the event of illegal parking, and measures in the event of delayed return.
• The Renter shall endeavor to understand the contents of the terms and conditions and detailed rules.

 

Article 39 (Posting of the terms and conditions and detailed rules, etc.)
• The Company shall provide the Renter with the terms and conditions and detailed rules by one of the following methods.
• Displayed at our stores so that it is easily visible to the public (including displaying it on electronic devices such as displays)

• Posted on websites so that it is easily visible

Presented in writing (including electronic means such as email)

• The Company shall provide the Renter with an overview of the Terms and Conditions, etc. in brochures and price lists issued by the Company. The same shall apply if the Terms and Conditions are changed.

 

Article 40 (Court of Jurisdiction)

In the event of a dispute regarding the rights and obligations under these Terms and Conditions and the Detailed Rules, the court with jurisdiction over the location of our head office shall be the court of exclusive jurisdiction.

Supplementary Provision: The Terms and Conditions shall come into effect as of 01 month 10 day, 2025.

bottom of page